Con canciones de cuna en Kichwa buscan revitalizar la lengua materna

canciones cunaOtavalo.- Nueve canciones de cuna en lengua kichwa conforman el CD de música andina que se presentará mañana en Quito. El evento es parte de las actividades que se realizan por el “Día Internacional de la Lengua Materna”.

Las composiciones musicales son de artistas otavaleños quienes junto al Instituto de Idiomas, Ciencias y Saberes Ancestrales, IICSAE, buscan revitalizar la lengua materna.

Propuesta. Juan Carlos Lema, prioste del Pawkar Raymi de este año, aseguró que la iniciativa busca aprovechar el potencial de la música local. “El disco se llama Kuri Shimi, le presentamos como proyecto del Pawkar Raymi al IICSAE”

Canciones. Llulluwawaku (Recién Nacido); Chini Chini (Duerme, Duerme); Yanakulla (Mi Negrito), Misiku (Mi Gatito) y Agugu son entre otros los temas que tendrá el CD. Cerca de 6 meses duró la investigación, que incluyó una serie de talleres con parteras y madres de la localidad quienes narraron sus experiencias y ayudaron a componer los temas.

Trabajo final. Para el IICSAE, en esta ocasión, la música actúa como una herramienta pedagógica y lúdica, para alcanzar una difusión estratégica del idioma kichwa.

“La música siempre acompañó a la persona, al individuo, a lo largo de la historia en todas sus expresiones sociales; siendo el “vehículo” para exteriorizar mensajes comunicativos concretos y coherentes”, explica Míriam Bastidas una de las expositoras del taller realizado en la ciudad sarance.

El trabajo e investigación que se realizó tiene como objetivo reconocer las transformaciones en las prácticas socio culturales del Pueblo Otavalo, referentes a la transmisión intergeneracional del idioma Kichwa, desde los Abuelos y Padres hacía hijos y nietos.